Fakulta informačních technologií VUT v Brně

Detail předmětu

Profesní angličtina pro elektroinženýrství a informatiku 2/2

JA9 Ak. rok 2006/2007 letní semestr 3 kredity

Aktuální akademický rok

Kurs je zaměřený na profesní jazykovou kompetenci studentů FEKT a FIT VUT. Vzhledem k připravovanému vstupu ČR do EU se schopnost profesní cizojazyčné komunikace stává nedílnou součástí úspěšného uplatnění se na pracovním trhu. Profesní dovednosti zahrnují zásady dobré prezentace, životopis v ústní a písemné podobě, vedení konverzace na odborných akcích jako jsou konference či semináře, vystupování a projev u konkurzního pohovoru, charakteristické prvky písemné komunikace, psaní poznámek, telefonování, správné přednesení žádosti, prosby, vyjádření odmítnutí, pochyb, souhlasu, nesouhlasu apod. Kurs též zahrnuje informace o základních dovednostech při překladech odborných textů z češtiny do angličtiny.

Garant předmětu

Jazyk výuky

česky, anglicky

Zakončení

zápočet+zkouška (písemná)

Rozsah

26 hod. cvičení

Bodové hodnocení

60 zkouška, 40 půlsemestrální test

Zajišťuje ústav

Cvičící

Získané dovednosti, znalosti a kompetence z předmětu

Mluvení: schopnost provést prezentaci, popis, vysvětlení. Seminární dovednosti: vyjádření nepochopení obsahu, žádost o vysvětlení, zadávání otázek, vyjýdření nesouhlasu. Vzájemná komunikace: účast v diskusích a na schůzkách, pohovor v rámci konkurzního řízení, telefonování, vyjádření souhlasu a nesouhlasu, žádosti, překvapení, pochybností, názoru. Poslech: psaní poznámek, sledování přednášky či prezentace, pochopení instrukcí Psaní: schopnost napsat formální dopis, fax, memorandum, strukturovaný životopis, žádost o práci, abstrakt. Zlepšení základních překladatelských schopností v odborné angličtině.

Cíle předmětu

Rozvoj profesních řečových a poslechových dovedností. Rozvoj specifických písemných dovedností (charakteristické prvky písemné komunikace, curriculum vitae, písemná žádost o místo, abstrakt apod.). Překlady z češtiny do angličtiny se zaměřením se na často se opakující chyby. Základní informace o kulturních zvyklostech různých zemí při odborných akcích či obchodních jednáních. Pozn.: Kurs je dvousemestrální.

Prerekvizity

Požadované prerekvizitní znalosti a dovednosti

Získání zápočtu v předmětu JA9/1.

Literatura studijní

  • Jeremy Comfort: Effective Presentations. Oxford University Press 1995
  • Sada učebních materiálů vytvořená vyučující

Literatura referenční

  • Leo Jones, Richard Alexander: New International Business English. Cambridge University Press 2000
  • Jeremy Comfort: Effective Presentations. Oxford University Press 1995
  • Acy L. Jackson: Prepare your C.V. NTC Learning Works 1997
  • David Jolly: Writing tasks. Cambridge University Press 1991
  • Vicky Hollet: Business Objectives. Oxford University Press 1993
  • Robin Macpherson: Základy anglické stylistiky. Academia 1997
  • Petr Janata: Překládáme do angličtiny. Fraus 1999

Osnova přednášek

    Týdenní dvojhodina je rozdělena na hodinu přednášek a hodinu cvičení. Kurs je dvousemestrální, má tedy 26 přednášek a 26 cvičení.
  • Formální dopisy, faxy, memoranda.
  • Vzdělání studentů a jejich další kvalifikace. Překlady: pořádek slov.
  • Strukturovaný životopis. Vyjádření souhlasu a nesouhlasu.
  • Překlady:dlouhý podmět následovaný krátkým přísudkem a shoda slovesa "to be".
  • Telefonování, používání záznamníku. Čísla.
  • Písemná žádost o místo.
  • Vyjádření žádosti. Překlady: podstatné jméno slovesné a gerundium.
  • Společenské vazby. Překlady: rozkazovací způsob, složená podstatná jména.
  • Schopnost domluvy. Vliv češtiny na vazby sloves I.
  • Instrukce. Vliv češtiny na vazby sloves II.
  • Seminární dovednosti.
  • Účast na schůzích (jednáních): diskuze o problémech a jejich řešení.
  • Semestrální test za zimní semestr
  • Tvorba poznámek. Interpunkce.
  • Zaměstnání.Struktura a činnost společností. Způsoby kontrastování myšlenek.
  • Ústní pohovor v konkurzním řízení.
  • Způsob vedení ústního pohovoru v konkurzním řízení. Výrazy spojující myšlenky.
  • Základní rysy prezentace.
  • Správný úvod prezentace.
  • Způsoby organizace prezentace.
  • Vizuální pomůcky při prezentaci.
  • Zakončení prezentace.
  • Abstrakt(funkce, obsah a organizace, gramatika a styl, specifická slovní zásoba).
  • Způsoby četby: předvídání, scanning, skimming, dovození významu neznámých slov.
  • Tvorba zprávy.
  • Zhodnocení kursu studenty na základě vypracovaného dotazníku.

Osnova numerických cvičení

  • Dotazník zaměřený na specifické potřeby studentů. Napsání formálního dopisu.
  • Řízená konverzace o rodinném zázemí, vzdělání, dalších dovednostech a zájmech studentů
  • Vytvoření strukturovaného životopisu. Souhlas a nesouhlas v konverzaci.
  • Prezentace strukturovaných životopisů. Překlady. Poslech: lokace předmětů.
  • Kontakt a výměna informací přes telefon. Čísla v praxi.
  • Procvičení žádosti a místo: jednotlivé části žádosti, použité vazby a výrazy, gramatický pohled.
  • Tvorba písemné žádosti o práci na základě inzerátů z HN. Překlady. Vyjádření žádosti a prosby.
  • Vedení společenské konverzace s obchodními partnery. Překlady.
  • Domluva činnosti a změna již dohodnuté činnosti.
  • Instrukce. Na letišti. Překlady.
  • Seminární dovednosti: vyjádření nepochopení, žádost o vysvětlení, kladení otázek, vyjádření nesouhlasu.
  • Účast na jednání či schůzi: řešení problému, návrh dalšího postupu, odůvodnění.
  • Semestrální test za zimní semestr.
  • Tvorba poznámek, jejich další využití. Interpunkce v praxi.
  • Seznámení se s pracovištěm, různé typy společností, organizační struktura společnosti. Způsob kontrastování myšlenek-procvičení.
  • Účast v ústním pohovoru konkurzního řízení. Oblasti, na které je nutno se soutředit. Vazby a výrazy.
  • Účast v ústním pohovoru konkurzního řízení. Příprava na konkurz, obtížné otázky u pohovoru, zhodnocení praktických ukázek. Užití slov spojujících myšlenky.
  • Identifikace hlavních znaků dobré prezentace. Zopakování časových výrazů a časů.
  • Příprava a provedení úvodu k prezentaci.
  • Klíčová slova a vazby pro spojování jednotlivých částí prezentace. Aktivní prezentace provedená studentem na téma podle jeho výběru.
  • Použití vizuálních pomůcek. Popis grafů, tabulek a trendů.
  • Aktivní procvičení způsobů zakončení prezentace.
  • Práce s autentickými abstrakty.
  • Četba odborného textu a tvorba abstraktu pro tento text.
  • Návrh a tvorba zprávy.
  • Semestrální test za letní semestr a vyplnění dotazníku hodnotícího kurs.

Průběžná kontrola studia

  • Hodnocení studentů na základě jejich docházky, užití angličtiny ve třídě, vypracovávání zadávaných úloh a jejich aktivního se zapojení do činností ve třídě.
  • Půlsemestrální test nové slovní zásoby.

Podmínky zápočtu

Zimní semestr: písemný strukturovaný životopis (10 bodů) a ústní prezentace své osoby (10 bodů). Letní semestr: písemný test (poslech, užití nové slovní zásoby v kontextu, odborný překlad do angličtiny). Testy jsou hodnoceny 20 body při výsledku 90%-100%, 15 body při výsledku 70%-89% a 10 body při výsledku 50%-69%. Úspěšné absolvování každého z nich je podmínkou pro možnost skládat zkoušku.
Nahoru